นับตั้งแต่เริ่มต้นประวัติศาสตร์ ศาสนามากมายที่ติดตามเจตจำนงของพระเจ้าจะปฏิเสธตัวพวกเขาเอง และกล่าวกันกันว่า "จงเสียสละและรับใช้ผู้อื่น" จวบจนทุกวันนี้ เราก็ยังคงไม่รู้ว่า ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น
"กล่าวกันกัน" น่าจะเป็น "สอนกัน"
งานแปลคำสอน ต้องใช้ทั้งศาสตร์และศิลป์ และต้องทุ่มเทเวลา แรงใจ และแรงกาย อนึ่ง บล๊อกนี้ไม่ได้มีเจตนาที่จะทำลายความน่าเชื่อถือของผู้แปลเดิมและคำสอนอันทรงคุณค่าของคุณพ่อ เพราะชอนซองกยองถูกแปลในสภาวะที่ถูกกดดันทั้งเวลาและสถานการณ์ จึงเป็นธรรมดาที่จะต้องมีมีจุดบกพร่อง บล๊อกนี้ทำขึ้นโดยหวังว่าจะเป็นบทเรียนสำหรับผู้ที่ทำงานด้านแปลพระวจนะสืบไป